Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صداوسیما از بیروت، استقبال عرب زبانان از کتاب ان مع الصبر نصرا (خاطرات رهبر معظم انقلاب اسلامی)، انگیزه‌ی ترجمه و نشر آن به چندین زبان شده است.
کتاب ان مع الصبر نصرا (خاطرات خود گفته‌ی رهبر معظم انقلاب اسلامی به زبان عربی) تاکنون چندین انتشارات و در چند نوبت در کشور‌های مختلف عربی از جمله لبنان آن را چاپ کرده‌اند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!


ابتدا نسخه عربی این کتاب با عنوان «انّ مع الصبر نصرا» که شامل خاطرات حضرت آیت‌الله خامنه‌ای رهبر معظم انقلاب از دوران مبارزه علیه رژیم پهلوی است و توسط خود ایشان به زبان عربی گفته شده و در (۱۸ بهمن ۱۳۹۷) طی مراسمی در جریان نمایشگاه «چهل بهار» (جشن چهل سالگی انقلاب اسلامی) در مجتمع سیدالشهدا علیه‌السلام در ضاحیه جنوبی بیروت رو نمایی شد.
"خون دلی که لعل شد" نیز اثری است که در آن "خاطرات رهبر معظم انقلاب از زندان‌ها و تبعید دوران مبارزات انقلاب" توسط خود ایشان ابتدا به زبان عربی «انّ مع الصبر نصرا» به چاپ رسیده و سپس به قلم دکتر "محمدعلی آذرشب" گردآوری و به وسیله‌ی "محمدحسین باتمان قلیچ" به فارسی بازگردانی شده است.
این کتاب تاکنون به زبان‌های اردو، ترکی استانبولی، آذری، کردی، روسی، سواحیلی، انگلیسی، سوئدی، یونانی، بنگالی در کشور‌های مختلف منتشر شده است. این کتاب جمعه ۱۹ اسفند ماه امسال با عنوان سلول شماره ۱۴ و به زبان اسپانیولی در کاراکاس پایتخت ونزوئلا و در هفته فرهنگی جمهوری اسلامی ایران رونمایی و منتشر شد.
ترجمه پرتغالی، فرانسوی، آلمانی، هوسا، بوسنیایی، آلبانیایی آن نیز آماده چاپ شده است که در آینده نزدیک منتشر خواهد شد......
باصدا‌ها
نفر اول – سارا شامی – دانشجو لبنانی
نفر دوم – حسین شامی – جانباز لبنانی
نفر سوم – جمال واکیم – تحلیلگر سیاسی و نویسنده مسیحی
نفر چهارم – محمد مرتضی – وزیر فرهنگ لبنان
نفر پنجم – سید حسن نصرالله – دبیرکل حزب الله لبنان
نفر ششم – مصطفی بیرم – نویسنده و وزیر کار لبنان
نفر هفتم – محمد مهدی اسماعیلی – وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی کشورمان
نفر هشتم – ارنستو ویگاس - وزیر فرهنگ ونزوئلااستقبال عرب زبانان از کتاب ان مع الصبر نصرا (خاطرات رهبر معظم انقلاب اسلامی)، انگیزه‌ی ترجمه و نشر آن به چندین زبان شده است.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما از بیروت، کتاب ان مع الصبر نصرا (خاطرات خود گفته‌ی رهبر معظم انقلاب اسلامی به زبان عربی) تاکنون چندین انتشارات و در چند نوبت در کشور‌های مختلف عربی از جمله لبنان آن را چاپ کرده‌اند.
ابتدا نسخه عربی این کتاب با عنوان «انّ مع الصبر نصرا» که شامل خاطرات حضرت آیت‌الله خامنه‌ای رهبر معظم انقلاب از دوران مبارزه علیه رژیم پهلوی است و توسط خود ایشان به زبان عربی گفته شده و در (۱۸ بهمن ۱۳۹۷) طی مراسمی در جریان نمایشگاه «چهل بهار» (جشن چهل سالگی انقلاب اسلامی) در مجتمع سیدالشهدا علیه‌السلام در ضاحیه جنوبی بیروت رو نمایی شد.
"خون دلی که لعل شد" نیز اثری است که در آن "خاطرات رهبر معظم انقلاب از زندان‌ها و تبعید دوران مبارزات انقلاب" توسط خود ایشان ابتدا به زبان عربی «انّ مع الصبر نصرا» به چاپ رسیده و سپس به قلم دکتر "محمدعلی آذرشب" گردآوری و به وسیله‌ی "محمدحسین باتمان قلیچ" به فارسی بازگردانی شده است.
این کتاب تاکنون به زبان‌های اردو، ترکی استانبولی، آذری، کردی، روسی، سواحیلی، انگلیسی، سوئدی، یونانی، بنگالی در کشور‌های مختلف منتشر شده است. این کتاب جمعه ۱۹ اسفند ماه امسال با عنوان سلول شماره ۱۴ و به زبان اسپانیولی در کاراکاس پایتخت ونزوئلا و در هفته فرهنگی جمهوری اسلامی ایران رونمایی و منتشر شد.
ترجمه پرتغالی، فرانسوی، آلمانی، هوسا، بوسنیایی، آلبانیایی آن نیز آماده چاپ شده است که در آینده نزدیک منتشر خواهد شد.

مصاحبه ها:
نفر اول – سارا شامی – دانشجو لبنانی
نفر دوم – حسین شامی – جانباز لبنانی
نفر سوم – جمال واکیم – تحلیلگر سیاسی و نویسنده مسیحی
نفر چهارم – محمد مرتضی – وزیر فرهنگ لبنان
نفر پنجم – سید حسن نصرالله – دبیرکل حزب الله لبنان
نفر ششم – مصطفی بیرم – نویسنده و وزیر کار لبنان
نفر هفتم – محمد مهدی اسماعیلی – وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی کشورمان
نفر هشتم – ارنستو ویگاس - وزیر فرهنگ ونزوئلا

منبع: خبرگزاری صدا و سیما

کلیدواژه: خاطرات رهبر معظم انقلاب رهبر معظم انقلاب اسلامی کتاب ان مع الصبر نصرا رهبر معظم انقلاب ی رهبر معظم انقلاب کشور های مختلف توسط خود ایشان وزیر فرهنگ زبان عربی منتشر شد

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.iribnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری صدا و سیما» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۳۰۴۴۲۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

اسیر فلسطینی صهیونیست‌ها برنده بوکر عربی ۲۰۲۴ شد

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سایت جایزه بوکر عربی، «نقاب، رنگ آسمان» نوشته باسم خندقجی در اعلامیه‌ای از سوی نبیل سلیمان رییس داوران جایزه بین‌المللی داستان عربی ۲۰۲۴ به عنوان برنده معرفی شد.

در مراسم اهدای جوایز سالانه که در ابوظبی برگزار و به صورت آنلاین پخش شد، جایزه‌ای که به نام بوکر عربی نیز شناخته می‌شود، برنده خود را شناخت.

داوران کتاب برنده را از بین ۱۳۳ عنوان ارایه شده، به عنوان بهترین رمان منتشر شده به زبان عربی که در فاصله جولای ۲۰۲۲ تا ژوئن ۲۰۲۳ منتشر شده، انتخاب کردند. رعنا ادریس، صاحب انتشارات دارالادب مستقر در لبنان، این جایزه را در ابوظبی به نمایندگی از خندقجی که در زندان صهیونیست‌هاست، دریافت کرد.

بعید است که خندقجی بتواند جایزه ۵۰ هزار دلاری را دریافت کند زیرا مقامات زندان اسراییل پیشتر به رسانه‌ها گفته‌اند اگر قرار باشد یک تروریست جایزه بگیرد، دریافت آن برایش غیرممکن خواهد بود.

«نقاب» که در عنوان کتاب آمده، کارت هویت آبی متعلق به یک اسراییلی را تداعی می‌کند که توسط قهرمان داستان «نور» - باستان‌شناسی که در اردوگاه پناهندگان در رام‌الله زندگی می‌کند - در جیب یک کت قدیمی پیدا شده است. آنچه در پی می‌آید، روایتی تجربی و چند لایه است که با شخصیت‌پردازی‌های زنده و به یاد ماندنی سعی در بازیابی عناصر تاریخ و مکان دارد.

نبیل سلیمان، رییس هیات داوران گفت: «نقاب، رنگ آسمان»، امر شخصی را با امر سیاسی به روش‌های نوآورانه ترکیب می‌کند. برای کشف سه نوع آگاهی: خود، دیگری و جهان، اشکال روایی جدیدی را به کار می‌گیرد و واقعیت پیچیده و تلخ از هم پاشیدگی خانواده، آوارگی، نسل کشی و نژادپرستی را تشریح می‌کند. رشته‌های تاریخ، اسطوره و امروز با ظرافت در روایتی به هم تنیده شده‌اند که در مواجهه با انسان‌زدایی، با شفقت از میل رهایی از ظلم، هم در سطح فردی و هم در سطح اجتماعی، برانگیخته می‌شود. «ماسک، رنگ آسمان» عشق و دوستی را به عنوان محوری برای هویت انسانی بیش از همه وابستگی‌های دیگر به رسمیت می‌شناسد.

پروفسور یاسر سلیمان، رییس هیات امنا هم گفت: قهرمان کتاب سفری را آغاز می‌کند که در آن خود، در پوشش دیگری، به آسیب‌های روانی فلسطین مدرن می‌پردازد. یک زن فلسطینی اهل حیفا در اسراییل، که سرسختانه به روایت ملی خود پایبند است، به قهرمان داستان کمک می‌کند تا به خود بی‌نقاب خود بازگردد و رمان خواننده را در تله داستان‌های تند با طنزی ظریف و غیرمنتظره گرفتار می‌کند.

خندقجی که از سال ۲۰۰۴ در زندان به سر می‌برد، مجموعه شعرهای «آیین‌های اولین بار» (۲۰۱۰) و «نَفَس شعر شبانه» (۲۰۱۳) و همچنین سه رمان «نرگس انزوا» (۲۰۱۷)، «کسوف بدرالدین» (۲۰۱۹) و «نفس یک زن ناامید» (۲۰۲۰) را در کارنامه دارد.

جایزه بین‌المللی ادبیات داستانی عربی که به عنوان «بوکر عربی» شناخته می‌شود، در سال ۲۰۰۷ به منظور قدردانی از ادبیات عربی معاصر و ترویج خوانندگان جهانی آثار ادبی عربی تأسیس شد و اکنون به‌عنوان معتبرترین جایزه ادبی در جهان عرب شناخته می‌شود.

در کنار خندقجی، در فهرست نهایی سال ۲۰۲۴، رمان‌هایی از راجا عالم (عربستان سعودی)، ریما بالی (سوریه)، اسامه العیسا (فلسطین)، احمد المرسی (مصر) و عیسی نصیری (مراکش) جای داشتند.

هر یک از ۶ نامزد نهایی ۱۰ هزار دلار دریافت خواهد کرد و به برنده جایزه ۵۰ هزار دلار دیگر به عنوان جایزه اهدا می‌شود. این جایزه همچنین هزینه ترجمه کتاب برنده به زبان انگلیسی را پوشش می‌دهد.

ریاست هیات پنج داور امسال را نبیل سلیمان نویسنده سوری بر عهده داشت. سونیا نمر، نویسنده، محقق و چهره دانشگاهی فلسطینی، فرانتیشک اوندراش چهره دانشگاهی از چک، محمد شعیر منتقد و روزنامه‌نگار مصری، و حمور زیاده نویسنده و روزنامه‌نگار سودانی، در این پنل با او به عنوان داوران همکاری کردند.

هدف از اهدای این جایزه تجلیل از نوشتار خلاق عربی معاصر و تشویق خوانندگان ادبیات عربی با کیفیت بالا در سطح بین‌المللی از طریق ترجمه و انتشار به دیگر زبان‌های اصلی است. رمان‌هایی است که به فهرست اولیه یا نهایی این جایزه راه می‌یابند، به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر می‌شوند.

هدی برکات (۲۰۱۹، برای «پست شبانه»)، احمد سعداوی (۲۰۱۴، برای «فرانکنشتاین در بغداد»)، و محمد آخاری (۲۰۱۱، برای «طاق و پروانه») از برندگان پیشین این‌جایزه هستند.

کد خبر 6092079

دیگر خبرها

  • پرداختن به خاطرات مقام معظم رهبری؛ گام اول فصلنامه «ماجرا»
  • پرداختن به خاطرات مقام معظم رهبری؛ گام اول «ماجرا»
  • گام اول فصلنامه «ماجرا»، پرداختن به خاطرات و کارنامه رهبر معظم انقلاب است
  • رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک
  • اسیر فلسطینی صهیونیست‌ها برنده بوکر عربی ۲۰۲۴ شد
  • رونمایی از مزدا EZ-۶ در نمایشگاه خودروی پکن ۲۰۲۴
  • کتاب «نامداران موسیقی در سنندج» رونمایی شد
  • گوشی جدید ناتینگ، ۲ روز دیگر رونمایی می‌شود
  • جلد سوم تاریخ شفاهی دفاع مقدس به زودی چاپ می‌شود
  • ربات هوشمند خودروسازی چینی چری رونمایی شد